Los documentos oficiales se publican con un encabezamiento que contiene los logotipos de las Naciones
Unidas y de la CMNUCC y una signatura de la CMNUCC. Los documentos oficiales previos a las sesiones pueden
obtenerse antes de la reunión, normalmente en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas
(árabe, chino, español, francés, inglés y ruso). Los documentos posteriores a
las sesiones, que son normalmente los informes de la reunión, pueden obtenerse también en los
seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. Los documentos de sesión se distribuyen durante las
reuniones (documentos de la sala de conferencias, documentos de distribución limitada y documentos
sobre temas diversos) ( CRP, L, MISC). Los documentos de distribución limitada (L)
normalmente se traducen. Los de la sala de conferencias (CRP) y sobre temas diversos (MISC) sólo
pueden obtenerse en la lengua original en que están redactados.
Las signaturas de los documentos incluyen una designación correspondiente al órgano de la
Convención pertinente (“CP” para la Conferencia de las Partes, “SBI” o
“SBSTA” para uno de los dos órganos subsidiarios, o “SB” para los documentos
preparados para ambos órganos subsidiarios), y el año en que se preparó el documento.
Además se utilizan las siguientes designaciones:
/INF = serie Información. Estos documentos no se traducen y pueden obtenerse en el
idioma de redacción del documento para su distribución general.
/MISC = documentos sobre temas diversos. Estos documentos no se traducen y generalmente se
distribuyen en un papel sin encabezamiento de las Naciones Unidas y son de distribución general. En
el proceso de la CMNUCC, las presentaciones realizadas por las Partes se distribuyen normalmente con este
tipo de presentación.
/Add = adición al texto del documento principal. La categoría de
distribución depende del documento primario.
/Rev = texto nuevo (Revisión) que sustituye al de un
documento anterior.
/Corr = documento que contiene alguna corrección. Indica la modificación de
una parte específica de un documento existente para corregir errores, revisar la redacción o
reorganizar el texto, sea por razones sustantivas o técnicas. El idioma y el alcance de la
distribución dependen del documento primario.
/TP = documentos técnicos.
/L = documentos de distribución limitada. Normalmente se traducen. La
distribución en ejemplares impresos se limita a quienes probablemente tendrán interés
inmediato en la labor del organismo correspondiente (no obstante, estos documentos normalmente pueden
obtenerse en el sitio web de la secretaria).
CRP = documentos de sesión que contienen nuevas propuestas o resultados de la labor
de las sesiones para uso únicamente a lo largo de ellas. La distribución en ejemplares
impresos se limita a quienes tendrán probablemente un interés directo en la labor del
organismo correspondiente (no obstante, estos documentos normalmente pueden obtenerse en el sitio web de la
Secretaría).
nonpapers = documentos de sesión que se suelen distribuir de manera informal para
facilitar las negociaciones. Las decisiones, recomendaciones y resoluciones de la Conferencia de las Partes
(CP) se recogen en la segunda parte de los informes de la CP. La primera parte contiene información
sobre las deliberaciones de la sesión.